11 Decembre 1790
Today, December 11th, I finally see the culmination of all my desires. For me, this joy has been long awaited, but at last it has arrived and I may be happier than anyone on earth could be. That enchanting Lucile of whom I have so often spoken to you, whom I have loved for eight years, finally her parents have accepted me and she is not refusing me.
As soon as her mother told me the news she led me straight to Lucile’s room; I fell to my knees before Lucile; surprised to hear laughter, I raised my eyes, hers were in no better condition than mine; she was in floods of tears, but although she was crying so much, she was still laughing. I have never seen such a ravishing spectacle, and I would never have imagined that nature and sensitivity could combine such contrasting emotions.
Her father told me that he would not delay our wedding since he was going to give me beforehand, the 100,000 francs that he had promised his daughter, and that I could come to the notary with him whenever I wanted to. I replied <You are a capitalist, you have moved cash around all your life, I don’t involve myself with contracts and so much money will embarrass me; you love your daughter too much for me to negotiate for her. You are not asking anything of me, so arrange the contract as you please> Besides all this he is giving me half of his silverware which amounts to 10,000 francs.
Please don’t go making a big fuss about all this. We are modestly well off. Send me your consent and that of my mother by return of post; make haste to Laon for the dispensations and so that the banns need only to be published once in Guise, as in Paris. We hope to be married in eight days. A delay which keeps us apart is as painful to my dear Lucile as it is to me.
Don’t attract the hatred of those who are envious of us with this news, do as I do, keep your joy shut up in your heart, or pour out your feelings to my dear mother and my brothers and sisters. I am now in a position to help you out and that is a great part of my joy: my mistress, my wife, your daughter and her whole family embrace you.
But apparently Jean-Nicolas didn’t send his consent quickly enough. He said he didn’t know the Duplessis’s address prompting this letter from Camille, which is interesting in that he refers to his volatility and quick temper.
20 Decembre 1790
My very dear father,
This is the third letter I have written to you, asking for your consent to my marriage with a heavenly woman, and you have let three posts go without sending me your acceptance. I expect all the obstacles to this marriage will come from your side. You will have to bring me the letter yourself. You know how volatile I am and what a passion you will throw me into if you put forward an absolute veto, or even a veto suspensif.,
M. Duplessis is eager to confirm to you himself that he agrees to give his daughter to your son.